Marco Agnetta

Biografia

Marco Agnetta è professore assistente presso l’Istituto di studi sulla traduzione dell’Università Leopold-Franzens di Innsbruck. Nel 2018 ha completato il suo dottorato di ricerca sul trasferimento di comunicati polisemiotici in una cultura di destinazione, più specificamente sulla traduzione di libretti d’opera (Ästhetische Polysemiotizität und Translation, Olms, 2019). Attualmente è coordinatore del centro di ricerca Hermeneutics and Creativity (dal 2013, IALT Leipzig) nonché collaboratore nel progetto Rhythm Concepts in Translation (dal 2019, Università di Hildesheim). I suoi interessi di ricerca sono in gran parte nella linguistica contrastiva, nella traduzione come attività (inter-)semiotica e nell’ermeneutica della traduzione. Pubblicazioni recenti includono: Text Performances and Cultural Transfer (ed. with Larisa Cercel, Zeta Books, 2021), Über die Sprache hinaus. Translatorisches Handeln in semiotischen Grenzräumen (Olms, 2018), e Kreativität und Hermeneutik in der Translation (eds. con Larisa Cercel e María Teresa Amido Lozano, Narr Francke Attempto, 2017).
E-mail: marco.agnetta@uibk.ac.at

Progetti

Nome: Progetto 1
Descrizione: Ricerca approfondita sui complessi polisemiotici e la loro adattazione per una cultura di arrivo.

Nome: Progetto 2
Descrizione: Tesi di dottorato: La traduzione dei libretti d’opera dal punto di vista storico e sistematico.

Nome: Progetto 1
Descrizione: Coordinazione del centro di ricerca Hermeneutik und Kreativität presso l’Universität des Saarlandes (Saarbrücken).

Pubblicazioni

www.marcoagnetta.com